Taalkwestie

Dat Calvados pannenkoeken zijn, beweert mijn alwetende dochter. Ik waag het haar tegen te spreken. Zelf hou ik het meestal bij wijn, maar Youp van ’t Hek vertelde eens tijdens een voorstelling dat hij na menig Calvados genuttigd te hebben wel zeer muurgevoelig naar zijn kamer was gesukkeld. Volgens Ana had het straffe spul ook Bassie (van Adriaan) in de problemen gebracht.
“Maar wat is pannenkoek in het Spaans?” vraagt Willem.
“Pannenkoekos,” zeg ik zonder verpinken en schaam me daar geenszins voor. Mijn kinderen denken dat ik minstens dertien talen kan spreken. Dat hoort nu eenmaal bij het rolmodel van de intellectuele vrouw dat ik hen voor wil houden. Het kan nog jaren duren vooraleer ik door de mand val.
Willem fronst.
“En in het Engels?”
“Pancakes,” zeg ik prompt, terwijl ik daar helemaal niet zeker van ben. Maar het klinkt aannemelijk genoeg. Weer trekt mijn zoon een diepe rimpel in zijn voorhoofd.
“En in het Frans dan, mama?”
“Des crêpes,” juich ik. Mijn Frans is abominabel, maar blijkbaar zijn de crêpes van het zesde studiejaar toch blijven hangen (en niet enkel aan mijn heupen).
“Fout!” roept Willem overtuigd. Ik schrik. Mijn hart roffelt betrapt een tel sneller. Het is zover. Dit vreesde ik meer nog dan de ontmaskering van hun moeder als magistrale probleemoplosser.
“Fout! Fout! Fout!” herhaalt hij nog een paar maal.
“Wat is fout?” vraagt zijn zus hem.
Ik heb zin om mijn vingers in mijn oren te steken en heel hard te zingen.
“Dat hoor je gewoon. Het juiste woord voor pannenkoeken is pan-nen-koe-ken.”
Met een cirkelbeweging maakt hij een gigantische pannenkoek in de lucht.
“De rest klinkt niet eens als een pannenkoek. Zeker die crêpes niet. Dat lijkt helemaal nergens op.”
Ik haal opgelucht adem. Het is geen kwestie van demasqué, maar van taal. Dat hij zich maar koest houdt. Alsof we al niet genoeg communautaire problemen hebben.

(Panqueque in het Spaans. Pancakes in het Engels en omdat ik toch bezig was met het op te zoeken: Pfannkuchen in het Duits. Smakelijk!)

Reacties

missfolies zei…
Heerlijk geschreven! En nu heb ik zin in pannekoeken. :)
Anneke zei…
Weer genoten van je verhaal en je uiterst bijdehante kinderen. Mooi ook die zin van die pannenkoek die is blijven hangen:) groeten uit het land van de panqueques! Anneke
Ann zei…
Ben je weer over de grens verhalen aan het rapen? Ik las al iets veelbelovends op FB :-).

Populaire berichten van deze blog

Oligofreen

Plaatsvervangende pijn

Ode aan mijn dochter